Kiadványaink

A Magyar Kodály Társaság hírei

A Magyar Kodály Társaság 1978-ban alakult meg. Ezzel egy időben határozott a vezetőség arról, hogy a Társaság tevékenységéről, feladatairól, hatásköréről írásban is hírt adjon. Ennek értelmében az 1978-as év végén megjelent A Magyar Kodály Társaság Hírei első száma. A zenei szaklap ettől kezdve folyamatosan jelenik meg, jelenleg negyedévenként. 

Szerkesztői: 
1978−1987: Dr. Bónis Ferenc
1988−1993: Csík Miklós
1978−2019: Márkusné Natter-Nád Klára - főszerkesztő
2020−   Breinichné Horváth Andrea - főszerkesztő

A "Hírek" tematikájának főfeladata Kodály szellemi örökségének ápolása, foglalkozik az iskolai zeneoktatás - Éneklő ifjúság; népzenetudomány; tudományos kutatások kérdéskörével. Hírt ad az iskolai ének-zeneoktatás helyzetéről, zenepedagógiai tevékenységről. Kiemelt figyelemmel kíséri az ifjúsági énekkarok, felnőtt kórusok helyzetét. Értékeli az egyes régiókban folyó énekkari munka sikerét. Megismerteti a kiváló tanárok, karvezetők személyiségét, beszámol munkájukról, eredményeikről. Különös figyelmet fordít az országos zenepedagógiai rendezvényekre, valamint az ország minden tájegységét érintő hangversenyekre, előadásokra.
A lap beszámolókat közöl a népzenetudomány és a Kodály-kutatás legújabb eredményeiről. Megemlékezik a nagy elődökről, közli az előző század, majd folytatva a jelen XXI. század magyar zenetudomány kiemelkedő mestereinek egy-egy előadását, felhívja a figyelmet a legújabb zenei eseményekre, kiadványokra. A Kitekintés rovatban gyakran hírt ad országhatárainkon kívüli magyar zenei eseményekről és a Nemzetközi Kodály Társaság egy-egy jelentősebb megnyilvánulásáról.
A lap sokszínűsége a zene oly területére fókuszál, amelyet más zenei folyóiratok kevéssé érintenek, így széles érdeklődési körre tarthat igényt. Példányszáma egy ezer, nincs könyvárusi forgalma a Kodály Társaság tagjai és zenei intézmények kapják.

Márkusné Natter-Nád Klára

Kiadó: Magyar Kodály Társaság
1064, Budapest, Vörösmarty u. 35.
Felelős kiadó: dr. Vas Bence, elnök

2024

2024. március

2023

2023. március

2023. június

2023. szeptember

2023. december

2022

2022. március

2022. június

2022. szeptember

2022. december

2021

2021. március

2021. június

2021. szeptember

2021. december

2020

2020. március

2020. június

2020. szeptember

2020. december

2019   

2019. március

2019. június

2019. szeptember

2019. december

2018   

2018. március

2018. június

2018. szeptember

2018. december

2017   

2017. március

2017. június

2017. szeptember

2017. december

2016   

2016. március

2016. június

2016. szeptember

2016. december

2015   

2015. március

2015. június

2015. szeptember

2015. december

2014   

2014. március

2014. június

Szőnyi Erzsébet különszám

2014. szeptember

2014. december

2013   

2013. március

2013. június

2013. szeptember

2013. december

2012   

2012. március

2012. június

2012. szeptember

2012. november

2012. december

2011   

2011. március

2011. május

2011. szeptember

2011. december

2010

2010. március

2010. május

2010. szeptember

2010. december

Könyvek

"A múlt csak példa legyen"

A magyar történelem Kodály Zoltán műveiben

Írta: Ittzés Mihály
Kiadta a Kecskeméti Kodály Intézetért Alapítvány 2017-ben.

Kodály Zoltán három évtizede lezárult életművét áttekintve megállapíthatjuk, hogy a magyar történelemnek szinte minden fontos eseménye valamilyen formában megjelenik benne. Számos írásában találhatunk történelmi utalásokat, legyen akár népzenetudományi, zenetörténeti, pedagógiai vagy más témáról szó. A zeneművekben azonban még ennél is tágabb történelmi tabló bontakozik ki előttünk. Zenei értelemben felfedte már a zenetudomány a múlthoz kötődésnek, a múlt sajátos újraélésének, újrateremtésének, vagyis valóságosan régi zenei anyagok felhasználásának és azok szellemében elképzelt saját témáknak, hangvételnek a megjelenését. Ezúttal azonban nem erre a szűkebben zenei területre vetjük vizsgálódásaink fényét, hanem elsősorban a Kodály által megzenésített szövegek segítségével, zeneszerzői értelmezésének feltárásával, továbbá a művek és keletkezési alkalmaik, valamint történelmi vonatkozásaik szembesítésével szeretnénk a címben foglalt témát megvilágítani. A történelmi események vagy éppen a versek íróinak évfordulói, esetleg más külső alkalmak szolgáltak sok esetben a művek megírására. Természetesen a zeneszerző számára a történelmi témák felidézése soha nem jelentette a saját kora problémái elől való menekülést, elzárkózást. Sőt, mint látni fogjuk, inkább nagyon is az időszerű kérdések felvetéseként, az e kérdésekre adott válaszként kell őket értékelnünk. Általánosságban azt mondhatjuk, hogy a népben-nemzetben gondolkodó művész írástudói felelősségének a megnyilvánulásai.

Bővebben

Fejezet a Kodály-módszer nemzetközi térhódításának történetéből

B. Horváth Andrea: Rómától Rómáig. 38 év története a Kodály-módszer jegyében 
(Budapest, 2021. Magyar Kodály Társaság.)

„A Kodály-módszer nemzetközi térhódításáról” először talán Szabó Csaba készített áttekintést, egy 1974-es, a kolozsvári Korunk hasábjain megjelent írásában. A módszer terjedésének újabb és újabb állomásairól azóta több ismertetés született; B. Horváth Andrea most megjelent kötete a magyar zenepedagógia olaszországi útjáról ad képet.    
A kiadvány több műfajt ötvöz. Tartalmaz önéletrajzi elemeket, amennyiben bemutatja szerzőjének saját, egyfelől az énektanári pálya, másfelől az olasz kultúra felé vezető útját – ennyiben több mint 38 év története, hiszen valamikor 1960 táján indul, sok évvel első, 1977-ben megvalósult hivatalos „kiküldetése” előtt. Ízesen megfogalmazott útinapló is ez a könyv, fordulatos és képekkel gazdagon illusztrált leírása azoknak az élményeknek, amelyeket B. Horváth Andrea a Kodály-módszer képviseletében Itáliáról, tájairól, művészetéről, az olasz emberekről, gondolkodásukról, karakterjegyeikről és konyhájukról, továbbá – hosszmetszetben – az ország változó közállapotairól szerzett. Ezenkívül módszertani segédanyag is, szakmai tapasztalatok gyűjteménye, a „Kodály-módszer mint idegennyelv tanítása” témakörében, az ének-zene tanításának nehézségeiről egy olyan tájon, ahol máskülönben, mint a kötet fülszövegében olvasható, mindenki énekel. Nem utolsó sorban pedig, jeleztük, hiánypótló rátekintés a módszer itáliai terjedésének történetére, annak motivációira, kezdeteire, állomásaira, képviselőire – messze túllépve a szerző saját ez irányú munkásságának bemutatásán. Ennyiben is több mint 38 év.

A térképre tekintve látható, hogy a történet, Rómától Rómáig, behálózza a „csizma” szárát, érint nagyvárosokat és kis településeket, állomásai: Trento, Bologna, a Ligur tengerpart két távoli pontján Loano, illetve Marina di Pietrasanta, a szlovén határnál Cividale del Friuli, azután San Marino, Marche régióban Matelica, az umbriai Città di Castello, Perugia, Assisi, Foligno, Orvieto; Lazio régióban Rieti, Collevecchio, Róma, Ciampino, Frascati és Cisterna di Latina, végül messze délen, már a „csizma” lábfejénél Vallo della Lucania. Szám szerint 18 helység; a tizenkilencedik, Frascati, csupán szálláshelyként szerepel.
A kötet bemutatja a szerzőnek a különböző helyszíneken a magyar pedagógia szellemében végzett munkáját, különböző korosztályú gyerekekkel és különböző előképzettségű felnőttekkel, tanórákon és énekkari próbákon, különböző szervezeti és időkeretekben (tanfolyam, eseti tanítás vagy tanácsadás), levonja bemutatóórák, konferencia-előadások és kurzus-záró hangversenyek tanulságait, ismerteti olasz Kodály-módszertani kézikönyvének (Dal „so-mi” fino ai classici, 2002) előzményeit és forrásait, keletkezésének negyedszázados történetét, a szerző személyes tapasztalatgyűjtésének folyamatát, számot ad Szőnyi Erzsébettel és Erdei Péterrel folytatott konzultációiról, ismerteti a könyvbemutató rendezvényeket és a kiadvány visszhangját. Megjegyzendő: a szóban forgó kézikönyvet haszonnal forgathatja a magyar énektanár is: számos tanítási ötletet, frappáns megoldási lehetőséget találhat benne a maga számára. 
Külön elemzést kívánna a kézikönyvben alkalmazott módszer, ahogyan a kodályi elveket részben a jól ismert magyar dalanyag felhasználásával (olasz szöveggel ellátva, „Elia, Tobia, gnocchi mangiano”), részben olasz énekek célszerű válogatásával közvetíti, és jut el harminc lecke során az egyenletes lüktetés érzékeltetésétől a többszólamúsághoz – tanár által énekelt kísérőszólam, kánon formájában –, illetve a népi mondókától a vokális vagy szöveggel ellátott hangszeres műzenéhez (Corelli, Bach, a bécsi klasszikusok, Chopin és mások). Szőnyi Erzsébet a Kodály-módszer külföldi alkalmazásának alternatívájaként a magyar vagy a célország zenei anyagát jelöli meg, elismeri mindkettőnek a nélkülözhetetlenségét a maga helyén, hangsúlyozva, hogy a valóban kodályi út a célország zenei anyagára épül. (Lásd erről Mezei Károly beszélgetését a zeneszerzővel: Hiszek a zene erejében…, Kairosz Kiadó, 2010. 18–20. o.) 
B. Horváth Andrea módszere a „harmadik út”, amely magyar és olasz dalokra egyaránt hangsúlyosan épít. A magyar dallamok, szöveg nélkül, szemlátomást nagyon természetesen találnak utat az olasz énektanárokhoz, és – mint a Rómától Rómáig 81. oldalán olvasható – spontán módon születnek rájuk olasz szövegek. Népdalfeldolgozások és biciniumok is helyet találnak maguknak, Bartók, Kodály, Bárdos darabjai mellett Sugár Rezső és Szőnyi Erzsébet egy-egy kis tétele által – így ver hidakat vagy szélesíti a meglévőket olasz és magyar kultúra között. Alkalmazza továbbá a szerző a magyar módszernek a Kodály–Ádám-féle Iskolai énekgyűjtemény óta érvényesülő tartalmi elvét, más népek dalainak megszólaltatását (szláv, német, zsidó). Említésre kerülnek nagy szimfonikus művek, Mozart, Beethoven, Csajkovszkij, Dvořák; zongoradarabok (Chopin, Debussy), operarészletek (Puccini). Mindezekről a Rómától Rómáig kötet persze csak vázlatos összefoglalást nyújt.
E kiadvány két fontos előzményét ne hagyjuk említetlenül. Az egyik: „Kodály és Itália” – Ittzés Mihály 1997-ben megjelent összefoglaló tanulmánya, amely a zeneszerző és a félsziget kapcsolatait vizsgálja és rendszerezi, és amely a módszer itáliai gyökereiről, ihletforrásairól és a beépülő itáliai zenei forrásokról is számot ad; e dolgozat keletkezése idején a Kodály-módszer olaszországi térhódításának tárgyalásához – habár ez a térhódítás már akkor jó ideje folyamatban volt („A Kodály-módszer olaszországi története az 1960-as évek végén indult”, B. Horváth, 54. o.) – még hiányzott a szükséges történeti perspektíva. A Rómától Rómáig ebben a tekintetben Ittzés negyedszázaddal ezelőtti áttekintésének a folytatása, vagy ha úgy tetszik, megfordítása, fókuszában a ’mit nyert Kodály Itáliától’ kérdéskör helyett a ’mit nyert és nyerhet még ezután Kodály módszere által Itália’ problematikájával. A pedagógiai kérdések elemzésén túl az olvasó találkozik több, a feladatban részt vállaló hazai szakember nevével. Megismer azután számos olasz muzsikust – pedagógust, karnagyot, hangszeres előadót, zeneszerzőt –, olyanokat, akik magyarországi tanulmányaik során találkoztak a módszerrel (az Esztergomi Nyári Szemináriumok úttörő szerepét aligha lehet túlbecsülni; említést érdemel, hogy Kálmánfi Béla, illetve Szőnyi Erzsébet esztergomi előadásainak szövege 1982-ben megjelent olasz nyelven), meg olyanokat, akik magyar előadók olaszországi kurzusain váltak a módszer követőivé. Kirajzolódik a Római Magyar Akadémia és az itáliai magyar emigráció kultúrdiplomáciai jelentősége is.
A másik előkép Szőnyi Erzsébet könyve, az Öt kontinensen a zene szolgálatában, amellyel témájánál és műfajánál fogva is számos rokon vonást mutat. B. Horváth Andrea is joggal írhatta volna: „Rendhagyó könyvet tart kezében az olvasó. Útleírás ugyan, de nem tartalmaz olyan szenzációkat, mint a Zsiráffal Angliában […], sőt […] nagyon is személyes élményeket tár fel, melyek valahol mind egy pont köré csoportosulnak, és ez a zenepedagógia.” A Rómától Rómáig persze nagyon más és nagyon egyéni alkotás; szakmai tekintetben pedig Szőnyi kötetének a kiegészítése, hiszen az Öt kontinensen Kodály-körképében Olaszország és annak specifikus zenepedagógiai problematikája nem szerepel. Rokon tapasztalatok persze megfogalmazódnak, habár eltérő hangsúlyokkal; B. Horváth Andrea – immár történeti perspektívában – kiemelheti a pártállami idők magyar közoktatásának és óvodai nevelésének olyan sajátosságait, mint rendezettség, egységesség, központi szabályozás (81. o.), amelyeket éppen a nyugati tapasztalatok fényében ismerünk fel értékként, és – teszi hozzá a recenzens – amelyeket jó lenne megőrizni.
A Kodály-módszer legfőbb sajátossága: az élő zene, a magasrendű zenei élmény, amelyet nyújt és amelyhez módszeresen elvezeti a tanulót. Erre csodálkozik rá a szerző bemutatóóráinak vagy előadásainak közönsége, és erre éreznek rá iskolásai, mint az a kisgyerek, aki így summázza a Kodály-órák értékét (152. o.), valahol Olaszországban: „kinyitottad a zene ajtaját.” Kell-e ennél több?

B. Horváth Andrea új könyve számos ajtót nyit ki a magyar olvasó előtt, aki belép rajtuk, ismeretekkel és élményekkel egyaránt gazdagodhat.
Köteles György

Bővebben

Válogatás Kodály kórusműveiből - elemzések

Írta és szerkesztette: Mohayné Katanics Mária
Kiadta a Flaccus Kiadó Kft.

Énektanárok, kórusvezetők, énekkari tagok nap mint nap találkozhatnak Kodály kórusműveivel. Az ő betanítói, előadói munkájukat szeretné segíteni ez a könyv. A magyarázatok, elemzések, módszertani tanácsok nemcsak jelen válogatásunk kórusműveihez alkalmazhatók, hanem egyéb művek elemzésekor is. A művek válogatásában a szerzőt az a szempont vezette, hogy különböző nehézségi fokú, illetve különböző eszmei-hangulati töltésű művekről essék szó, amellett változatos zenei megoldásokat, karvezetői problémákat is bemutasson. A nagyon elterjedt, sokat énekelt művek mellett olyanokat is szerepelnek a könyvben, amelyek szinte már-már feledésbe merültek, vagy igen ritkán hallhatók. A válogatásban természetesen szerepet játszott bizonyos szubjektív elem is, hiszen senki nem igyekezhet a mélyére hatolni egy műalkotásnak anélkül, hogy maga is ne szeretné azt, mondanivalójával ne próbálna azonosulni. De jó, ha a megfelelő karvezetői koncepció, az átadás és átélés készsége párosul a művek alapos ismeretével, elemző munkával isA mű Kodály leggyakrabban énekelt egyneműkaraiból 18-at válogat össze, hogy azokról részletes elemzést és a betanításukhoz, valamint előadásukhoz gyakorlati tanácsokat adjon. Az elemzés rendkívül alapos. Szinte hangról hangra magyarázza a zenei nyelvezetet, egyben rávilágítva a mű egészének szerkezetére is. De nem elégszik meg a zeneelméleti taglalással. Ami az élő zene szempontjából sokkal fontosabb: kimutatja, hogy az egyes zenei elemeknek milyen eszmei, érzelmi funkciójuk van. Hiszen a vokális zenében a hangok nem önmagukért állnak, hanem valamely érzelem, hangulat, leírás, tájfestés, elbeszélés stb. kifejezésének szolgálatában. Mivel pedig napjaink technicista kórus-előadásaiban éppen ez a szempont alig-alig jut szóhoz, annál fontosabb, hogy Mohayné Katanics Mária műve ezt teszi az első helyre. 

Az elemző leíráson túl lényeges érdeme a könyvnek, hogy egyfelől a nehézségek megoldására, másfelől az eszmei, hangulati célok elérésére kitűnő gyakorlati tanácsokat is ad a karvezetőknek. Világosan magyarázó szöveggel és ötletes, szemléletes ábrákkal éri el ezt az igazi kórusmunka szempontjából annyira elsődleges célt. 
Külön gazdag ajándékot kapunk a könyv végére illesztett fejezetben: A gyermek világának tükröződése a kórusművekben. Itt a művek legmélyére látva mutatja ki a szerző, hogy Kodály mennyire ismeri a gyermek lélektanát, egész gondolati, érzelmi világát, és miként tud ennek zenei kifejezést adni, mind az előadó gyermek, mind a hallgató felnőtt őszinte örömére, művészi gyönyörűségére. Megemlítem még, hogy - ahol erre alkalom van - a könyv a kórusmű alapjául szolgáló népszokást is ismerteti. Így az ezektől ma már távol élő (városi) gyermek is sokkal közelebb kerül a kompozíció lelkéhez, mintha annak csak ritmusait és hangjait tanulná meg. A könyvbe bele nem írt, de belőle sugárzó értéke az is, hogy az onnan tanultakat a karvezető - ha csak egy kevés befogadó érzéke van - más művek előadásában is hasznosíthatja. A mű címén túl szinte megérdemelné "A karvezető-képzés vezérkönyve" titulust is. A mű egy igen nagy gyakorlattal és sikerekkel rendelkező pedagógus, ugyanakkor édesanyai mivoltában is a gyermeket tökéletesen ismerő személyiség műve. Nagybecsű ajándék a zenepedagógia, és azon keresztül a magyar társadalom számára is.

Bővebben

KODÁLY ZOLTÁN ábrázolások a KÉPZŐMŰVÉSZETBEN

Összeállította és szerkesztette
Márkusné Natter-Nád Klára
A Magyar Kodály Társaság Kiadványa

Megjelent Kodály Zoltán születésének 135. évfordulója tiszteletére és a Magyar Kodály Társaság megalakulásának 40. évfordulója emlékére. A gyűjteményes „képeskönyv” 65 művész alkotását mutatja be. Szobrok, festmények, domborművek az egész ország területéről, és határon túlról. 

Összeállította és szerkesztette
Márkusné Natter-Nád Klára
A Magyar Kodály Társaság Kiadványa

Megjelent Kodály Zoltán születésének 135. évfordulója tiszteletére és a Magyar Kodály Társaság megalakulásának 40. évfordulója emlékére. A gyűjteményes „képeskönyv” 65 művész alkotását mutatja be. Szobrok, festmények, domborművek az egész ország területéről, és határon túlról. 

Bővebben

Kodály Zoltán nyomában Budapesten

Írta és összeállította: Ittzésné Kövendi Kata
Felelős szerkesztő: Ittzés Mihály
Kiadja a Magyar Kodály Társaság és a Kodály Archívum, Budapest, 2017

Régóta érlelődött ez a munka. Megérte a sok idő, mára egy teljes, Kodály Zoltán életének és munkásságának budapesti helyszíneit érdekesen és pontosan bemutató könyv született. Hasznos a szakértők, azaz a Kodályt művészként és tudósként ismerők, de a turisták, a Budapestet mélyebben megismerni szándékozók számára is.
A kiadvány kézben tartható méreténél és a mellékelt térkép miatt méltó társa egy valóban megtehető sétának. A helyszínek pontos leírásán túl idézeteket találunk benne az épülethez ill. utcához kapcsolódó interjúkból, leírásokból. Mindezt életrajzi és kortörténeti adatok is kiegészítik.

A címben szereplő kis kézikönyv olyan, mint egy áttekinthető, jól használható budapesti útikalauz, amely sorra veszi a főváros olyan híres, vagy kevésbé ismert épületeit, amelyekben Kodály Zoltán nemcsak, hogy megfordult, hanem amelyekhez tanulmányaival, munkásságával vagy személyes életével kötődött.

Kodály nem volt városi ember, mindig hegyek közé és vízpartra vágyott, bár élete legnagyobb részét Budapesten töltötte. Falusi-kisvárosi gyermekkora után 1900-ban érkezett a fővárosba a Zeneakadémia és a Tudományegyetem hallgatójaként.” – olvassuk a bevezetésben.

Eötvös Collegium, Budapesti Tudományegyetem, Károlyi-kert, Operaház, Irgalmas nővérek zárdája, Zeneakadémia, az Áldás utca 11.sz. alatti lakása, Magyar Tudományos Akadémia, Vigadó, Országház, Budavári Nagyboldogasszony templom (Mátyás templom), Kodály körönd (Kodály Zoltán Emlékmúzeum) – csak néhány a sorra vett helyszínek közül. Összesen 24 (+9) épületről találunk a kézikönyvben fotókat, tudhatunk meg információkat Kodályról is, a vele kapcsolatba került zenészekről, barátairól, segítőiről, tisztelőiről, vagy akár politikusokról is olvashatunk érdekességeket fotókkal, jegyzetekkel ellátva. A szakmán belülieknek is sok újdonságot, ritkaságot tartalmaz e könyv. A Mellékletben /ÚTMUTATÓ/ Budapest térkép, séta-ajánlatok, az épületek megközelíthetősége és egyéb más praktikus információk találhatók. Nézzünk erre két példát:

3. Régi Zeneakadémia

Az ún. kisföldalatti (M1) Vörösmarty utcai megállójánál található. A Zeneművészeti Egyetem által ma is használt épületben megtekinthető a Liszt Múzeum (H-P: 10-18-ig, Szo:9-17-ig) 1500/750 forintért. Ugyanezek az árak érvényesek a múzeum által szervezett matiné- és esti hangversenyekre is.

www.lisztmuseum.hu honlapon tájékozódhatunk a múzeumról, és meghallgathatjuk az audioguide-ot is.

A szomszédos Képzőművészeti Egyetem kiállításai H-Szo: 10-18-ig látogathatók. A belépődíj kiállításonként változó.

Az Andrássy út túloldalán a Terror Háza Múzeum K-V: 10-18-ig tart nyitva, belépődíj 2000/1000 forint.”

8. Áldás utca 11.

A Nyugati pályaudvartól induló 91-es vagy 291-es busszal jutunk fel a Rózsadombra. A Szemlőhegy utcai megállónál leszállva, hegynek fölfelé az első utca az Áldás utca, sarkán egy magyar szecessziós stílusú iskolával, amely nem sokkal Kodály odaköltözése után épült. Az Áldás utcából a Szemlőhegy utcán tovább sétálva az onnan meredeken leereszkedő részen találjuk a Kavics utca 10-et, Bartók hajdani lakását.” 

A vetítéssel egybekötött könyvbemutató végén – a Magyar Kodály Társaságnak köszönhetően – méltányos áron hozzájuthattunk a kötetekhez, kérésre a Szerző dedikációjával. Éppen elfogyott a készlet, amikor városunk polgármesterére, Horváth Tiborra került sor. Neki utólag szereztük be és juttatok el hozzá. Köszönjük jelenlétét és köszöntő szavait!

A könyv angolul is megjelent In the Footsteps of Zoltán Kodály in Budapest címmel. Külföldi ismerőseimnek, barátaimnak az angol nyelvű kiadványt szoktam ajándékozni, akik turistaként, vagy akár családtagként Magyarországra, a fővárosba érkeznek – ha csak néhány napra is jönnek.

A Péceli Zeneiskola Népdaléneklési Vetélkedő (2018) díjazottjai közül is sokan részesültek már a magyar kiadásból. A köteteket a Kodály Zeneműboltban (Bp. Múzeum krt. 21.) vagy a Magyar Kodály Társaságnál (itt kedvezményes áron) lehet megvásárolni.

Ajánlom az olvasmányos útikalauzt mindenkinek, aki érdeklődik Kodály Zoltán, az egyik legnagyobb magyar zeneszerző, tudós, népzenekutató, zenepedagógus élete, munkássága iránt, de ajánlom annak is, aki nyitott a világra, szeret utazni, sétálni, épületekben gyönyörködni.

Kerekedjünk fel, tegyünk meg mi is néhány budapesti sétát 1-1 szép, napos hétvégén – akár autóinkat itthon hagyva –, ismerkedjünk meg Budapest fontosabb épületeivel! Eredjünk mi is Kodály nyomába! Éljünk a lehetőséggel!

Rigóné Faragó Zsuzsanna

zene- és múzeumpedagógus

a kecskeméti ÉZI egykori diákja

Bővebben

Kodály Zoltán nevét viselő iskolák és kórusok

Szerkesztette: Márkusné Natter-Nád Klára

Magyar Kodály Társaság, 2008.

Megjelent Kodály Zoltán születésének 125. évfordulója tiszteletére és a Magyar Kodály Társaság megalakulásának 30. évfordulója emlékére

A kiadvány a Kodály vonósnégyes ars poeticáját, valamint 10 Kodály Zoltán nevét viselő kórus és 20 Kodály Zoltán nevét viselő alap- és középfokú, valamint felsőoktatási intézmény történetét és címjegyzékét tartalmazza. Szőnyi Erzsébet előszavával. A könyv fülszövegéből: "Tíz (önálló) kórus és húsz iskola beszámolóiból, archív és jelenkori fotóiból készült el a 160 oldalas kiadvány. (...) A Kodály Zoltán örökségét híven őrző Magyar Kodály Társaság ezzel kíván maradandó emléket állítani a magyar ének-oktatás, a zenei nevelés, a kóruskultúra fent említett területének. (...) Átérezve Kodály Zoltán örök értékű szavait, melyek az utolsó nyilvánosan elmondott, dunapataji beszédében hangzottak el: A zene múlhatatlan része az emberi műveltségnek."  

Bővebben